Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Toate traducerile

Căutare
Traduceri cerute - goncin

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 161 - 180 din aproximativ 242
<< Anterioară•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Următoare >>
28
40Limba sursă40
Engleză Only knowledge emancipates the man
Only knowledge emancipates the man
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Traduceri completate
Greacă Μόνο η γνώση απελευθερώνει τον άνθρωπο.
Maghiarã Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Arabă فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Franceză Seule la connaissance émancipe l'homme..
Spaniolă Sólo el saber emancipa al hombre.
Coreană 지식만이 인간을 자유롭게한다
Poloneză powiedzenie
Chineză simplificată 只有知识才能解放人类
Turcă Ä°nsanı yalnızca bilgi özgür kılar
Italiană Solo la conoscenza emancipa l'uomo
Slovacă Len poznanie môže emancipovaÅ¥ ľuďstva.
Bulgară Единствено познанието еманципира човека
Suedeză Endast genom kunskap kan ....
Norvegiană Kun...
Română Numai cunoaÅŸterea îl emancipează pe om.
Olandeză Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Daneză Kun viden frigør et menneske
Japoneză 人は知識によってのみ、解放される。
Feroeză Bara vitan frígevur menniskja.
Finlandeză tieto
Croată Samo znanje oslobaÄ‘a čovjeka
Rusă Только знание освобождает человека
Ucrainiană Тільки знання робить людину вільною
Chineză 只有知識才能解放人類
Germană Nur das Wissen befreit den Menschen.
Bretonă N'eus ken nemet an deskamant a zishual an den.
Limba latină Sola scientia hominem liberat
Cehă Jen poznání může človÄ›ka osvobodit
Catalană Només la coneixença emancipa l'home
Sârbă Samo znanje oslobaÄ‘a čoveka
Bosniac Samo znanje oslobađa čovjeka
Estonă ainult teadmised vabastavad inimest
Ebraicã עברית
Klingonă tlhabmoH Sov neH
Albaneză vetem dituria emancipon njeriun.
Letonă VienÄ«gi zināšanas atbrÄ«vo cilvÄ“ku
Tagalu Karunungan lamang ang nakakapagpalaya ng tao
Indoneziană Hanya ilmu pengetahuan yang membébaskan manusia
Islandeză Aðeins þekkingin gerir manneskjuna frjálsa
Georgiană მხოლოდ ცოდნა ანიჭებს ადამიანს თავისუფლებას
Lituaniană Tik žinios emancipuoja žmogų
Limba persană تنها دانش رهایی بخش انسان است.
Frigiană Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Macedonă Само знаењето
Africani Slegs kennis bevry die man
Irlandeză 'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Hindi केवल ज्ञान ही मनुष्य को मुक्त करता है
Mongolă Ð¥vн зөвхөн мэдлэгээр гэгээрлийг олно.
Thai ความรู้เท่านั้นที่ทำให้คนเป็นคน
527
Limba sursă
Portugheză braziliană Mensagem para remoção de pedido de tradução de nomes
A partir de outubro de 2007, passamos a remover praticamente todos os pedidos de "tradução" de nomes, porque a comunidade concluiu que, na verdade, não existe tradução de nomes. Há, quando muito, o que chamamos de [b]transliteração[/b]: a passagem de um nome de um sistema de escrita a outro.

Essa decisão foi tomada após recebermos um número tão alto de pedidos de "tradução" de nomes para tatuagens que tornou esse tipo de coisa insuportável para nós.

Enfim, como este é um website de [b]tradução[/b], e não de [b]transliteração[/b], somente manteremos, a nosso critério, pedidos de tradução de nomes que guardarem algum interesse lingüístico.
Notes:

1) This is a text to be appended to messages explaining why name "translation" requests are being removed.

2) Please keep [b][/b] marks as is. Thanks!

Traduceri completate
Franceză Message concernant le refus des demandes de traduction de noms
Spaniolă Mensaje para borrado de pedidos de traducción de nombres.
Engleză Message regarding the refusal of name translation requests
Italiană Messaggio per la rimozione delle richieste di traduzione di nomi
Suedeză Meddelande angÃ¥ende avslag pÃ¥ förfrÃ¥gningar av namnöversättningar
Germană Seit Oktober 2007 haben wir angefangen
Rusă Сообщение относительно отказа в запросах на перевод имен
249
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Portugheză braziliană Mensagem administrativa
Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

XXXX

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
caixas de verificação = checkboxes

Traduceri completate
Franceză Message administratif
Spaniolă Mensaje administrativo
Olandeză Administratief bericht
Engleză Administrative message
Română Mesaj administrativ
Suedeză Administrativt meddelande
Turcă Ä°dari mesaj
Chineză simplificată 网站信息
Italiană Inviando la vostra domanda
Germană Administrative Nachricht
Daneză Administrativ meddelelse
Rusă Административое сообщение
Greacă Μήνυμα από τους διαχειριστές
<< Anterioară•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Următoare >>